Het Nederlands is een invloedrijke taal


LeesplankjeDit is het tweede stuk in een korte reeks blogs, waarin ik inga op onze taal, het taalonderwijs in Nederland en het leren van een taal in het algemeen. Even een uitstapje naar Twitter en naar vertalingen in het Nederlands en uit het Nederlands.

Het Nederlands blijkt een grote invloed te hebben. Het is de taal, die het meest vertaald wordt in andere talen en waarin vanuit andere talen het meest vertaald wordt.

Twitter

Op Twitter spelen de Nederlandstaligen een grote rol, omdat zij geregeld in het Engels twitteren en vaak ook Engelse berichten in het Nederlands vertalen en verspreiden.Invloed van het Nederlands op andere talen en vice versa

Invloedrijk

“Oké, we kunnen niet tippen aan de centrale rol van het Engels, en ook niet aan die van het Duits en Frans”, stelt Anna Tuenter op Kennislink. “Maar de wereldwijde invloed van Nederlanders en Nederlandstaligen reikt verder dan die van bijvoorbeeld het Mandarijn of Arabisch – talen die veel meer moedertaalsprekers hebben.”

Mandarijn

MIT

Zij baseert zich op onderzoek van Sahar Ronen van het Massachusetts Institute of Technology (MIT): Links that speak: The global language network and its association with global fame.

“Meanwhile, a language like Dutch—spoken by 27 million people—can be a disproportionately large conduit, compared with a language like Arabic, which has a whopping 530 million native and second-language speakers. This is because the Dutch are very multilingual and very online”, zo bevestigt Michael Erard de uitspraak van Anna Tuenter in zijn blog over het onderzoek van Sahar Ronen.

GokkenKik van het leren van talen

Het academische gehalte van de onderzoeken schrikt misschien de gemiddelde nieuwsgierige af. Niet doen! Want recent onderzoek heeft aangetoond, dat het leren van een taal net zo’n kik kan geven als een seks-, gok- of chocoladeverslaving.

Linguïstisch orgasme

Dat beweert althans Pablo van Suchtelen in zijn blog Verslaafd aan taalleren. Dus er is nog hoop, ook voor degenen onder ons voor wie die talenknobbel ver te zoeken is. Er zou zelfs sprake zijn van een “linguïstisch orgasme”. Ik zou zeggen, voor wie nu nieuwsgierig is geworden naar het blog, lees het vooral. Ik moest ervan gniffelen, maar ik heb dan ook een bijzonder gevoel voor humor.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s